¿Sabías que «but» no solo significa «pero»?

La mayoría de los estudiantes de inglés creemos que «but» tiene un solo significado: pero… Peeero, la verdad es que no es así, vamos a repasarlos:

  • «But» como «pero»: el uso básico que todos conocemos:

It’s sad but true – Triste pero cierto

  • «But» como «sino»:

Jane is not English but Australian – Jane no es inglesa sino australiana.

  • «But» como «excepto, menos»:

Everyone but David passed the exam – Todos excepto/menos David aprobaron el examen.

  • «But» como «solo, no más que»:

It is nothing but a joke – Solo es una broma

  • «But» como «de no ser (por)/ de no haber sido (por):

I would never have passed the exam but for your help – Nunca habría aprobado el examen de no haber sido por tu ayuda.

  • «But» + infinitivo después de «help» (evitar): cuando hablamos de algo que no podemos evitar, después de «can» o «could» solemos utilizar «help» o bien seguido de un verbo terminado en -ing o utilizando «but»+ verbo en infinitivo sin «to»:

I can´t help waking up early o I can´t help but wake up early – No puedo evitar despertarme temprano.

  • «But» en frases hechas:

Last but not least (por último, si bien no menos importante); the next… but one (el próximo no, el siguiente); the last… but one o the last but one (el penúltimo) o all but (prácticamente, casi) son algunos ejemplos.

Ahora sí que no hay excusa para utilizar «but» en un montón de frases… No buts! (¡sin ningún pero!)

Deja un comentario