«I Wandered Lonely as a Cloud». William Wordsworth

Tras escribir el artículo de los discursos de Marco Antonio en el Julio César de Shakespeare, me vino a la memoria los fragmentos de poesía que nos hacían aprender en el sistema inglés.

Hoy os dejo un gran poema de William Wordsworth, otro clásico que te hacen aprender. El título es «I Wandered Lonely as a Cloud» pero se conoce como Daffodils.

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.


Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.


The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:


For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

Deja un comentario