“Kind Regards” o “Kind regards”?

 

A veces un pequeño detalle, como escribir una letra en mayúscula donde no corresponde, puede marcar la diferencia entre escribir bien o mal.

“Kind Regards” o “Kind regards”, es un claro ejemplo de lo que os estamos hablando. ¿Eres de los que, a la hora de despedir un mail en inglés utiliza mayúscula solo en la primera letra o empiezas ambas palabras en mayúscula? ¿nunca te ha surgido la duda? ¿“Kind Regards” o “Kind regards”? ¿“Best Wishes” o “Best wishes”?

La manera correcta de escribirlo es “Kind regards”, es decir, la unica mayúscula es la de la primera palabra. Y esta misma regla se aplica a cualquier frase de despedida de un mail, ya sea uno de carácter profesional como de tipo personal, formal o informal:

  • “Best wishes”
  • “Best regards”
  • “Many thanks”
  • “Thanks and best wishes”
  • “Yours sincerely”
  • etc.

¡Esperamos que con este consejo os hayamos resuelto dudas y os sirva de ayuda cuando redactéis vuestros correos en inglés!

 

 

Deja un comentario